Andra söndagen efter Trettondedagen

0kommentarer

Veckorna flyger så fort och vi är redan mer än halvvägs genom årets första månad.
 
I dag, på andara söndagen efter Trettondedagen, fick vi fira en fin högmässa tillsammans i Långaryds kyrka.
Mia ledde den och Eva spelade.
En som också spelade fint för oss var Naemi som bjöd på ett vackert fiolstycke!
 
Söndagens tema var "Livets källa" och Mia talade i sin predikan om de outsinliga källor som finns för var och en av oss att ösa ur!
 

Guds källa har vatten tillfyllest,
en gåva av strömmande liv,
den äger vad alla behöver,
det räcker för dig och för mig.

Guds källa oss renar från synden,
dess vatten uppståndelse ger,
av strömmarna blommar det torra,
det räcker för alla som ber.

Guds källa har frälsning till brädden,
en stilla, en underbar frid,
den frid som i dopet oss skänkes,
den räcker för dig och för mig.

Guds källa ej någonsin sinar
för någon i rum eller tid,
dess nåd flödar över i döden,
det räcker för dig och för mig.

Så låt oss i världen ej rädas
att leva som Mästaren lär,
Guds källa oss kraften förunnar
att vara Hans tjänare här.
 

(Bo Setterlind)

 
Mia skrev ju tidigare i veckan om det nya altaret i kapellet bakom altaret. Jag passade minsann på att smyga in och titta på det och kan inte låta bli att visa det för er också!
Ett alldeles fantastiskt konstverk och ett enastående hantverk skapat av vår egen tusenkonstnär Bertil Holmén!
Vi får säkert veta mer om altaret vid den högtidliga invigning som så småningom kommer att ske. Jag är inte på något sätt teologiskt bevandrad (Mia och Petter får gärna hjälpa mig!) men med lite hjälp av google tror jag mig kunna berätta att bokstäverna IHS är ett kristusmonogram. En vanlig tolkning är att det står för "Iesus, Hominen Salvator" (latin för "Jesus, människornas frälsare"). Bland svensk almoge har man allmänt utläst det som "Jesus, Herrans Son" och det är väl gott nog!
 
Men som sagt, vi lär ha anledning att återkomma till detta vackra altare!
 
/Karina
 
Edit: Helt rätt googlat, Karina. Från början är det helt enkelt de första bokstäverna i Jesus på grekiska (ΙΗΣ) men sedan har det getts en annan tolkning. Alltså: Först dyker IHS upp som en förkortning för Jesus. Sedan ser någon det och undrar vad det betyder. En latinkunnig präst gissar på "Iesus Hominem Salvator" och någon annan gissar på "Jesus, Herrans Son". Och så fylls symbolen med fler betydelser. Det är en nyttig sak att ha med sig när man läser Bibeln eller talar om symboler - en berättelse eller en bild kan ha flera bottnar utan att någon av tolkningarna för den sakens skull behöver vara fel.
 
/Petter (som också fick googla lite...)
 
 

Kommentera

Publiceras ej