Bibelstudium i Prästgården

0kommentarer

 
Vi har en bibelstudiegrupp i Långaryd och i vanliga fall träffas den i Långaryds församlingshem. Men idag var församlingshemmet redan dukat inför en begravning, så vi fick vara i Prästgården. Och det är ju inte helt fel att sitta där när kvällssolen silas mellan de mäktiga träden och blänker in genom fönstren.
 
Förutom att prata om profeten Jesajas bok kom vi in på får. För i Långaryd har fåren sedan länge hetat söor (en söa, flera söor som betyder får i allmänhet och tackor i synnerhet) och vi har alltid fått lära oss att det är ett av alla de danska ord som förgyller vårt språk. Och det kan man ju gärna tro, tills man råkar prova att säga det till danskarna själva. Då visar det sig att de inte har en aning omvad en söa är för något, trots ett idogt studium av en mycket omfattande dansk ordbok.
 
Sedan jag kommit hem googlade jag litegrann och konstaterar nu att det inte är från danskan, utan från norskan, som vi fått ordet söa. Både på nynorsk och bokmål heter fårarten sau och tackan søye.
 
Tänk vad man kan lära sig på ett bibelstudium!
Petter
Församlingskåren, får,

Kommentera

Publiceras ej